Books by Freda Ahenakew
-
mitoni niya nêhiyaw / Cree is who I truly am
nêhiyaw-iskwêw mitoni niya / me, I am truly a Cree woman
A Cree woman’s life in her own words.
Published April 2021 | Publications of the Algonquian Text Society, Autobiography & Memoir, Indigenous Studies, Linguistics
-
They Knew Both Sides of Medicine
Cree Tales of Curing and Cursing Told by Alice Ahenakew / âh-âyîtaw isi ê-kî-kiskêyihtahkik maskihkiy
Born in 1912, Alice Ahenakew was brought up in a traditional Cree community in north-central Saskatchewan. As a young woman, she married Andrew Ahenakew, a member of the prominent Saskatchewan family, who later became an Anglican clergyman and a prominent healer. Alice Ahenakew’s personal reminiscences include stories of her childhood, courtship and marriage, as well as an account of the 1928 influenza epidemic and encounters with a windigo. The centrepiece of this book is the fascinating account of Andrew Ahenakew’s bear vision, through which he received healing powers.
Published November 2000 | Publications of the Algonquian Text Society, Autobiography & Memoir, Decolonization, History, Indigenous Studies, Linguistics, Translation
-
The Counselling Speeches of Jim Kâ-Nîpitêhtêw
ana kâ-pimwêwêhahk okakêskihkêmowina
Jim Kâ-Nîpitêhtêw was a respected Cree Elder from Onion Lake, Saskatchewan, who spoke only Cree and provided these original counselling discourses.
Published October 1998 | Publications of the Algonquian Text Society, History, Indigenous Studies, Linguistics, Translation
-
The Cree Language Is Our Identity
The LA Ronge Lectures of Sarah Whitecalf/kinêhiyâwiwininaw nêhiyawêwin
Publication of the Algonquian Text Society #3.
Published November 1993 | Publications of the Algonquian Text Society, Indigenous Studies, Linguistics, Translation
-
Stories of the House People
wâskahikaniwiyiniw-âcimowina
Publications of the Algonquian Text Society #1.
Published January 1987 | Publications of the Algonquian Text Society, Indigenous Studies, Linguistics, Translation